Acest text pentru incepatori prezinta pauza de pranz si activitatile din timpul ei.
Textul in limba engleza:
Varianta audio:
Click pentru a asculta fisierul audio
Traducerea in limba romana:
Ultima tendina de pranz in Suedia nu este ceva ce te-ai astepta. Nu este un picnic in parc sau alergare de-a lungul raului. Multi dintre suedezi isi petrec timpul pentru pranz miscandu-si corpurile pe ritmurile ringului de dans.
Moda a fost lansata de 14 oameni ce s-au prezentat pentru o petrecere de pranz in garaj, in Stockholm. S-a extins in toata Europa cu ~ritmuri de pranz~ aparand in multe orase.
De asemenea este surprinzator, ca deocamdata, acest trend nu a fost pentru a face bani. Taxa de intrare este pentru a acoperi chiria si pentru a oferi sendvisuri destule pentru toti participantii. Alcoolul este interzis de la aceste intalniri iar principalul scop este dansul. Este cald, zgomotos si aglomerat dar poate acestea fac parte din atractie: nu e nicio modalitate in care poti discuta lucruri despre munca.
Studiati cuvintele:
Latest= ultima,c ea mai recenta
Craze= moda, manie
Popping up= sa apara dintr-o data
Banned= interzis
joi, 11 decembrie 2014
marți, 21 octombrie 2014
Profesoara de engleza
Un text in limba engleza in care discutam despre profesoara de educatie fizica. Mai jos gasiti explicatia cuvintelor dificile cat si traducerea in limba engleza.
Textul in limba engleza: (click pentru a mari)
Traducerea in limba romana:
Un profesor de educatie fizica scotian a inventat o noua moda pentru fitnes ce prinde foarte repede. "Highland Hustle" este o combinatie intre dansul scotian Highland si pasii ceilidh cat si exercitii ce tonifiaza muschii. Desigur, este acompaniat de muzica funky rapida. In prezent, exista doar o clasa, in Scotia, dar exista mai multe videouri cu rutina ce pot fi descarcate de pe site-ul oficial. Rutina fitnes, ce dureaza doar o jumatate de ora este creata pentru oameni ocupati din orice nivel de fitness. Aceasta rutina promite sa imbunatateasca nivelul de fitness dar nu te va invata sa fii un dansator "highland".
Cuvinte noi cu explicatii: PE- educatie fizica Craze- trend, moda, obsesie Catching on- a prinde, a deveni popular Ceilidh steps- pasi de dans specifici scotienilor Muscle toning- tonifiaza muschii Funky- ritmic Workout-rutina de exercitii, la sala Downloaded- descarcat Last- a dura
Textul in limba engleza: (click pentru a mari)
Traducerea in limba romana:
Un profesor de educatie fizica scotian a inventat o noua moda pentru fitnes ce prinde foarte repede. "Highland Hustle" este o combinatie intre dansul scotian Highland si pasii ceilidh cat si exercitii ce tonifiaza muschii. Desigur, este acompaniat de muzica funky rapida. In prezent, exista doar o clasa, in Scotia, dar exista mai multe videouri cu rutina ce pot fi descarcate de pe site-ul oficial. Rutina fitnes, ce dureaza doar o jumatate de ora este creata pentru oameni ocupati din orice nivel de fitness. Aceasta rutina promite sa imbunatateasca nivelul de fitness dar nu te va invata sa fii un dansator "highland".
Cuvinte noi cu explicatii: PE- educatie fizica Craze- trend, moda, obsesie Catching on- a prinde, a deveni popular Ceilidh steps- pasi de dans specifici scotienilor Muscle toning- tonifiaza muschii Funky- ritmic Workout-rutina de exercitii, la sala Downloaded- descarcat Last- a dura
duminică, 12 octombrie 2014
Accidental
In acest text vom discuta despre o femeie care si-a sters accidental toate pozele.
Textul in limba engleza:
Traducerea in limba romana:
O femeie a sters accidental fiecare poza digitala pe care a facut-o. Amy Molloy a pierdut doua mii sase sute de poze, inclusiv cele ale sotului decedat. S-a intamplat cand transfera pozele ei de pe laptopul fostului prieten pe hard disc. A descoperit abia la cateva luni ca hard discul era gol. Intre timp, fostul a sters toate pozele originale. In mod surprinzator ea nu a fost devastata. De fapt, ea considera ca uitatul la fotografii vechi te poate tine blocat in trecut. In zilele de dinaintea camerelor digitale, fotografiile imbatraneau, se stergeau si increteau in mod natura, la fel ca oamenii, si Amy considera ca poate e mai bine asa.
Studiati cuvintele:
Accidentally- din greseala, accidental Late- decedat Laptop- laptop, calculator portabil Devastated- devastat, foarte trist Stuck- blocat Aged- imbatranit Faded- a-si pierde din culoare Wrinkled- zbarcit, incretit
Textul in limba engleza:
O femeie a sters accidental fiecare poza digitala pe care a facut-o. Amy Molloy a pierdut doua mii sase sute de poze, inclusiv cele ale sotului decedat. S-a intamplat cand transfera pozele ei de pe laptopul fostului prieten pe hard disc. A descoperit abia la cateva luni ca hard discul era gol. Intre timp, fostul a sters toate pozele originale. In mod surprinzator ea nu a fost devastata. De fapt, ea considera ca uitatul la fotografii vechi te poate tine blocat in trecut. In zilele de dinaintea camerelor digitale, fotografiile imbatraneau, se stergeau si increteau in mod natura, la fel ca oamenii, si Amy considera ca poate e mai bine asa.
Studiati cuvintele:
Accidentally- din greseala, accidental Late- decedat Laptop- laptop, calculator portabil Devastated- devastat, foarte trist Stuck- blocat Aged- imbatranit Faded- a-si pierde din culoare Wrinkled- zbarcit, incretit
duminică, 28 septembrie 2014
Despre viata
Mai jos gasiti un text in limba engleza despre viata, avem si traducerea in limba romana.
Era octombrie 2011, aproape doi ani acum, cand trupa noastra avuse deja spectacolul Penticoste de David Edgar si Plutos de Aristofanis, am decis sa apelam la eul interior (ceea ce avea deja o legatura de nerupt cu societatea si realitatile dure ale Greciei din prezent) si sa punem in scena o piesa bazata pe propriile experiente. Pentru a putea obtine acest lucru, ne-am deschis sufletele, ne-am amintit caile din viata noastra, propriile experiente, toate amintirile si sentimentele ce le avem inauntrul nostru. Povesti inchise adanc inauntrul nostru, foarte bine ascunse, si in acelasi timp ce asteptau sa fie exprimate la momentul potrivit, oamenilor potriviti si oamenilor ce ne sustin. Povesti ce pot fi spuse de oricine, in orice limba, din orice parte a lumii ar fi venit naratorul.
Cand ne-am incheiat calatoria personala, am descis sa facem o compozitie a povestilor scrise in greaca (uneori cu putin ajutor) de la grupul nostru. Asa e cum cea de a treia piesa a noastra "Asa e viata", a prins viata. Temele centrale sunt relatiile umane, conflictele la locul de munca, teama, visuri, amintiri, regrete, conditii sociale, dezamagire, tristete, fericire, dragoste si moarte. Povesti ce ne-au marcat vietile si sufletele. Povesti ce au confirmat ideea ca oriunde am fi, oricine am fi, momentele mici si mari din viata noastra au aceeasi valoare.
Un text in limba engleza despre viata.
Era octombrie 2011, aproape doi ani acum, cand trupa noastra avuse deja spectacolul Penticoste de David Edgar si Plutos de Aristofanis, am decis sa apelam la eul interior (ceea ce avea deja o legatura de nerupt cu societatea si realitatile dure ale Greciei din prezent) si sa punem in scena o piesa bazata pe propriile experiente. Pentru a putea obtine acest lucru, ne-am deschis sufletele, ne-am amintit caile din viata noastra, propriile experiente, toate amintirile si sentimentele ce le avem inauntrul nostru. Povesti inchise adanc inauntrul nostru, foarte bine ascunse, si in acelasi timp ce asteptau sa fie exprimate la momentul potrivit, oamenilor potriviti si oamenilor ce ne sustin. Povesti ce pot fi spuse de oricine, in orice limba, din orice parte a lumii ar fi venit naratorul.
Cand ne-am incheiat calatoria personala, am descis sa facem o compozitie a povestilor scrise in greaca (uneori cu putin ajutor) de la grupul nostru. Asa e cum cea de a treia piesa a noastra "Asa e viata", a prins viata. Temele centrale sunt relatiile umane, conflictele la locul de munca, teama, visuri, amintiri, regrete, conditii sociale, dezamagire, tristete, fericire, dragoste si moarte. Povesti ce ne-au marcat vietile si sufletele. Povesti ce au confirmat ideea ca oriunde am fi, oricine am fi, momentele mici si mari din viata noastra au aceeasi valoare.
Un text in limba engleza despre viata.
duminică, 7 septembrie 2014
Texte in engleza cu traducere
Toate textele noastre de pe blog au atat varianta scrisa in limba romana, in limba engleza cat si pronuntia in limba engleza.
Mai jos gasiti cateva texte in limba engleza cu traducere:
Casa in Italia - Text 1
Textul in engleza:
Traducere:
Cauti o casa de vacanta in Italia? De ce sa nu cumperi o casa in frumosul oras Gangi pentru un euro ? Aceasta oferta pare prea buna ca sa fie adevarata, totusi este o smecherie: trebuie sa promiti ca vei renova proprietatea in 3 ani, iar acest lucru te poate costa 20, 000 de euro. Primarul orasului Gangi a venit cu aceasta idee pentru ca orasul sa prinda iar viata. Saracia a impins multi locuitori sa plece dupa al doilea razboi mondial. Ideea a atras interes de pe tot globul.
Audio:
Click aici pentru a deschide intr-o fereastra noua.
Birou deschis- text 2
Textul in engleza:
Traducere:
Lucrezi intr-un birou deschis? Daca da, e posibil sa fie daunator sanatatii tale. Un studiu recent pentru angajatii din Danemarca arata ca oamenii care luceraza in birouri deschise isi iau concedii de sanatate mai des. Cea mai mare problema cu acest tip de birouri este simpla, zgomotul. In alt studiu facut de universitatea Cornell, psihologii Gary Evans si Dana Johnson, muncitorii care au fost expusi intr-un birou deschis pentru trei ore au devenit mai putin motivati si mai putin creativi. Birourile deschise au fost inventate in Germania, in anii '50, pentru a facilita comunicarea si ideile dar studii recente arata ca de fapt este chiar opusul.
Audio:
Click aici pentru a deschide intr-o fereastra noua.
Mai jos gasiti cateva texte in limba engleza cu traducere:
Casa in Italia - Text 1
Textul in engleza:
Traducere:
Cauti o casa de vacanta in Italia? De ce sa nu cumperi o casa in frumosul oras Gangi pentru un euro ? Aceasta oferta pare prea buna ca sa fie adevarata, totusi este o smecherie: trebuie sa promiti ca vei renova proprietatea in 3 ani, iar acest lucru te poate costa 20, 000 de euro. Primarul orasului Gangi a venit cu aceasta idee pentru ca orasul sa prinda iar viata. Saracia a impins multi locuitori sa plece dupa al doilea razboi mondial. Ideea a atras interes de pe tot globul.
Audio:
Click aici pentru a deschide intr-o fereastra noua.
Birou deschis- text 2
Textul in engleza:
Traducere:
Lucrezi intr-un birou deschis? Daca da, e posibil sa fie daunator sanatatii tale. Un studiu recent pentru angajatii din Danemarca arata ca oamenii care luceraza in birouri deschise isi iau concedii de sanatate mai des. Cea mai mare problema cu acest tip de birouri este simpla, zgomotul. In alt studiu facut de universitatea Cornell, psihologii Gary Evans si Dana Johnson, muncitorii care au fost expusi intr-un birou deschis pentru trei ore au devenit mai putin motivati si mai putin creativi. Birourile deschise au fost inventate in Germania, in anii '50, pentru a facilita comunicarea si ideile dar studii recente arata ca de fapt este chiar opusul.
Audio:
Click aici pentru a deschide intr-o fereastra noua.
duminică, 20 iulie 2014
Texte in engleza cu intrebari
Mai jos am pregatit pentru voi textele in engleza cu intrebari, toate cu traducere in limba romana dar si cu pronuntia audio. De mentionat ca textele variaza de la incepatori pana la proaspeti itnermediari.
Drinking a coffee
Drinking a coffee
Pronuntia audio:
Traducere:
Mark: Buna Hiromi, scuze de intarziere.
Hiromi: E ok. Vrei sa bei ceva?
Mark: Inca nu. Tu ce bei?
Hiromi: Cafe latte.
Mark: Vrei inca una?
Hiromi: Nu, multumesc. Sunt ok. Ia-ti una pentru tine.
Mark: Ok, nu va dura mult.
Hiromi: Stai pe pace. Este frumos aici. Vederea e super.
Mark: Cum e latte-ul?
Hiromi: E super. Il recomand.
Mark: Ok, atunci cobor si-mi iau unul.
Hiromi: Ne vedem intr-un minut.
Mark: Ne vedem in curand.
Texte in engleza bac
Mai jos am pregatit cateva texte in engleza pentru pregatirea la BAC:
Proba scrisă la limba engleză 2013:
Proba scrisă la limba engleză 2013:
Cititi cu voce tare textul ca apoi sa incercati sa-l traduceti pe cont propriu. Descoperiti unde va sunt punctele slabe si unde sunt punctele tari in pregatirea pentru examenul scris la limba engleza, bac.
Traducere:
Desi jucariile de plus sunt printre primele lucruri cu care copiii mici se joaca, sunt de o origine destul de recenta. Lasand la o parte jucariile din carpe (care dateaza inapoi in timpurile romanilor), jucariile de plus sub forma animalelor metamorfozate se pare ca au fost o inventie tarzie a secolului 19. Printre primele jucarii de acest tip sunt cele care dadeau forma unor rate fara prea multe detalii si oi fara prea multe forme, dar, o descoperire mare a venit in anii 1890 cu nasterea lui "golliwog", bazata pe personajul principal din povestile lui Florence Upton Golliwog, publicate prima oara in 1895.
Personajul neastamparat, cu fata lui neagra, un mot de par tepos si haine destepte s-a transformat in succes peste noapte. In povesti, ajungea mereu in necazuri iar in viata reala el servea ca tap ispasitor pentru multi, un copil putea da vina pentru propriile nelegiuiri pe "Golly". Tonurile rasiste din anii mai recenti au scazut popularitatea lui gollliwog, desi continua sa fie in topuri printre colectionari.
In anii 1930 jucarii koala au inceput sa apara in Australia si sa se raspandeasca in America si Europa dupa Al doilea razboi mondial. Aceste jucarii aveau meritul sa fie imbracate in blana adevarata si cu un bot realist din piele neagra. Popularitatea lui Skippy, o emisiune pentru copp, a declansat de asemenea nebunia pentru jucariile canguri in anii 1950 si 1960 ce s-au extins catre Willy Wombat si alti marsupiali.
Cum popularitatea lui golliwog a scazut, locul lui a fost loat de trol, o creatura groteasca de origine scandinava si gonk, un individ rotund cu ochii lui in piept. Jucarii de plus in forme umane mai de recunoscut includ o paleta larga de clovni si alte figurine costumate.
Speram ca acest text v-a fost de folos pentru pregatirea la proba scrisa la engleza bac si vom mai reveni cu altele.
Abonați-vă la:
Postări (Atom)